Monday, November 28, 2005

新加坡二三事

在新加坡和本地人講話會讓我懷疑自己的發音。同樣都是講中文或英文,許多時候還是必須多費一些唇舌才能溝通。

新加坡的捷運和計程車資都相當便宜,算起來大概是台灣的三分之二到四分之三左右。

這邊很多東西的英文名稱都是用福建話的羅馬拼音。例如 Bah Kut Tea 是肉骨茶、Chye Tow Kueh是蘿蔔糕、Char Kway Teow 是炒板條。

照片集